Tu Viện Kim Cang |
|
c |
|
KINH PHỔ MÔN NIỆM HƯƠNG LỄ BÁI (Thắp đèn đốt trầm xong, toàn thể đứng ngay ngắn, chắp tay để ngang ngực mật niệm) TỊNH PHÁP GIỚI CHƠN NGÔN: Án lam. (7 lần)TỊNH KHẨU NGHIỆP CHƠN NGÔN: Tu rị tu rị, ma ha tu rị tu tu rị, ta bà ha. (3 lần) TỊNH TAM NGHIỆP CHƠN NGÔN: Án ta phạ bà phạ, truật đà ta phạ, đạt mạ ta phạ, bà phạ truật độ hám . (3 lần)AN THỔ ĐỊA CHƠN NGÔN: Nam mô tam mãn đa một đà nẫm, án độ rô độ rô, địa vỷ ta bà ha . (3 lần)PHỔ CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN: Án nga nga nẳng tam bà phạ phiệt nhựt ra hồng . (3 lần)(Vị chủ lể thắp 3 cây hương qùy ngay thẳng, cầm hương ngang trán, niệm lớn bài cúng hương).
CÚNG HƯƠNG Con dâng hương giới, hương định, hương tuệ, Hương giải thoát, hương giải thoát tri kiến, Năm thứ hương này kết thành đài mây trưng pháp giới Cúng dường mười phương thường trụ Tam Bảo Khắp huân các chúng sanh đều phát lòng Bồ Đề Xa lìa các vọng hoặc, trọn nên đạo vô thượng. TÁN PHẬT Đấng Pháp Vương Vô Thượng Ba cõi chẳng ai bằng Thầy dạy khắp Trời Người Cha lành chung bốn loài Quy y tròn một niệm Dứt sạch nghiệp tăng kỳ Xưng dương cùng tán thán Ức kiếp không cùng tận QUÁN TƯỞNG Phật chúng sanh tánh thường rỗng lặng Đạo cảm thông không thể nghĩ bàn Lưới Đế Châu ví Đạo Tràng Mười phương Phật bảo hào quang sáng ngời Trước bảo tọa thân con ảnh hiện Cúi đầu xin thệ nguyện quy y. ĐẢNH LỄ (Vị chủ lễ xá ba xá rồi niệm lớn) -- Nam mô tận hư không biến pháp giới quá, hiện, vị lai thập phương chư Phật, Tôn Pháp, Hiền Thánh Tăng thường trú Tam Bảo. (đồng lạy một lạy)-- Nam mô Ta Bà Giáo-chủ, đại từ đại bi Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Đương Lai hạ sinh Di Lặc Tôn Phật, Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát, Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát, Hộ Pháp Chư Tôn Bồ Tát, Linh Sơn Hội Thượng Phật Bồ tát. (đồng lạy một lạy)-- Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới đại từ đại bi A Di Đà Phật, Đại bi Quán Thế Âm Bồ Tát, Đại Thế Chí Bồ Tát, Đại Nguyện Địa Tạng Vương Bồ Tát, Thanh Tịnh Đại Hải chúng Bồ tát. (đồng lạy một lạy)TRÌ NIỆM CHÚ ĐẠI BI (Toàn thể đại chúng đều tụng) Nam mô Đại Bi Hội Thượng Phật Bồ Tát (3 lần)Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà la ni: Nam mô hắc ra đát na đá ra dạ da. Nam mô A rị gia bà lô kiết đế, thước bát ra da, bồ đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Án tát bàn ra phạt duệ, số đát na đát tỏa. Nam mô tất kiết lật đỏa, y mông a rị gia bà lô kiết đế thất Phật ra lăng đà bà. Nam mô na ra cẩn trì hê rị, ma ha bàn đá sa mế, tát bà a tha đậu du bằng, a thệ dựng, tát bà tát đá, na ma bà dà ma phạt đạt đậu, đát điệt tha. Án a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị, ma ha bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra, ma hê ma hê, rị đà dựng, cu lô cu lô kiết mông, đồ lô đồ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt xà da đế, đà la đà la, địa rị ni, thất Phật ra da, dá ra dá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế lệ, y hê y hê, thất na thất na, a ra sâm Phật ra xá lợi, phạt sa phạt sâm, Phật ra xá da, hô lô hô lô ma ra, hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra, tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ đề dạ, bồ đề dạ, bồ đà dạ, bồ đà dạ, di đế rị dạ, na ra cẩn trì, địa rị sắt ni na, ba dạ ma na ta bà ha. Tất đà dạ ta bà ha. Ma ha tất đà dạ ta bà ha. Tất đà du nghệ thất bàn ra dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì, ta bà ha. Ma ra na ra ta bà ha. Tất ra tăng a mục khư gia, ta bà ha. Ta bà ma ha, a tất đà dạ, ta bà ha. Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha. Ba đà ma kiết tất đà dạ, ta bà ha. Na ra cẩn trì bàn đà ra dạ, ta bà ha. Ma bà rị thắng kiết ra dạ, tabà ha. Nam mô hắc ra đát na, đá ra dạ da. Nam mô a rị gia bà lô kiết đế, thước bàn ra dạ ta bà ha."Án tất điện đô mạn đà ra bạt đà giạ, ta bà ha". (3 lần)Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật. (3 lần)KỆ KHAI KINH Pháp Phật cao sâu rất nhiệm mầu Ngàn muôn ức kiếp dễ hay đâu Con nay nghe thấy xin vâng giữ Chân nghĩa Như Lai hiểu thật sâu. NAM MÔ PHÁP HOA HỘI THƯỢNG PHẬT BỒ TÁT. (3 lần)DIỆU PHÁP LIÊN HOA KINH QUÁN THẾ ÂM BỒ TÁT PHỔ MÔN PHẨM. Bấy giờ trong Pháp Hội Bồ Tát Vô Tận Ý Từ tòa ngồi đứng dậy Chắp tay nhìn Đức Phật Mà cung kính bạch rằng: Kính bạch Đức Thế Tôn Bồ Tát Quán Thế Âm Vì bởi nhân duyên gì Tên là Quán Thế Âm? Đức Phật liền chỉ bảo Bồ Tát Vô Tận Ý: Này các Thiện Nam Tử! Nếu có vô lượng trăm, Nghìn, muôn, ức chúng sanh Phải chịu mọi khổ não Mà được nghe danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm Liền dốc lòng niệm tên Bồ Tát Quán Thế Âm Tức thì Ngài Quán xét Giọng tiếng của người ấy Liền được khỏi khổ não. Nếu được trì tên hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm Dù vào trong lửa lớn Lửa không thể cháy được Là nhờ sức uy thần Của Bồ Tát Quan Âm. Nếu bị nước lớn trôi Mà niệm tên Bồ Tát Liền được vào chỗ cạn Nếu lại có chúng sinh Hàng trăm nghìn muôn ức Vì tìm cầu vàng bạc Ngọc mã não, trân châu San hô cùng hổ phách Và các thứ ngọc báu Phải vào trong bể lớn. Giả sử bị mây mù Gió dữ thổi thuyền bè Rạt rào nước La Sát Ở trong đám người đó Dù chỉ có một người Dốc lòng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm Những người trong thuyền ấy Đều liền được giải thoát Tai nạn Quỷ La Sát. Vì bởi nhân duyên ấy Gọi là Quán Thế Âm Nếu người sắp bị hại Mà chí tâm niệm Ngài Bồ Tát Quán Thế Âm Dao gậy tay cầm kia Liền gãy ra từng đoạn Mà đều được giải thoát. Nếu ở trong ba nghìn Đại thiên các quốc độ Trong đó có đầy dẫy Quỷ Dạ Xoa La Sát Muốn đến làm hại người Khi nghe thấy niệm tên Bồ Tát Quán Thế Âm Quỷ ác La Sát kia Còn chẳng dám lấy mắt Nhìn ngó vào người ấy Huống lại dám làm hại. Nếu lại có người nào Dù có tội hay không Bị gông cùm xiềng xích Trằng trói ở nơi mình Niệm Bồ Tát Quán Âm Gông cùm xiềng xích kia Đều bị gãy tan nát Mà liền được giải thoát. Nếu trong cõi tam thiên Đại thiên thế giới kia Đầy dẫy các giặc oán Có một người lái buôn Cùng những người buôn khác Đem theo của quý báu Đi qua nơi đường hiểm Trong đó có một nhười Tự đề xướng lên rằng: Này các Thiện Nam Tử Các ông đừng lo sợ Phải nên dốc một lòng Niệm Bồ Tát Quan Âm Vì Bồ Tát hay dùng Phép vô úy ban cho Tất cả các chúng sanh Nếu các ông niệm ngài Thì sẽ được thoát khỏi Tai nạn giặc oán này Những người lái buôn kia Nghe nói như thế rồi Đều cất tiếng niệm rằng Nam mô Đại Từ Bi Quán Thế Âm Bồ Tát. Vì nhờ niệm tên Ngài Mà liền được giải thoát Này ông vô Tận Ý: Bồ Tát Quán Thế Âm Có uy thần thế lực Rộng lớn là như thế Nếu có những chúng sanh Trong lòng nhiều dâm dục Thường cung kính niệm tên Bồ Tát Quán Thế Âm Liền lìa mọi lòng dục. Nếu người nhiều hờn giận Thường cung kính niệm tên Bồ Tát Quán Thế Âm Liền lìa khỏi hờn giận. Nếu người nhiều ngu si Thường cung kính niệm tên Bồ Tát Quán Thế Âm Liền lìa khỏi ngu si. Này ông Vô Tận Ý: Bồ Tát Quán Thế Âm Có uy thần thế lực Rộng lớn là như thế Ngài hay làm những việc Lợi ích cho chúng sanh Vì thế mà các ông Nên một lòng nhớ niệm. Đàn bà cầu con trai Hãy lễ bái cúng dàng Bồ Tát Quán Thế Âm Liền sanh được con trai Có Phúc đức trí tuệ Nếu muốn cầu con gái Liền sanh được con gái Có tướng mạo đoan trang Vì trước trồng cội đức Nên được người kính mến. Này Ông Vô Tận Ý Bồ Tát Quán Thế Âm Có thần lực như thế Chúng sanh thường lễ kính Bồ Tát Quán Thế Âm Phúc đức không luống uổng Vì thế các chúng sanh Nên thọ trì danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm. Này Ông Vô Tận Ý Nếu lại có người nào Thọ trì được danh tự Của sáu mươi hai ức Hằng hà Sa Bồ Tát Lại trọn đời cúng dàng Áo mặc và đồ nằm Thức ăn uống thuốc thang Với ý ông thế nào? Công đức của người ấy Có được là nhiều chăng Bồ Tát Vô Tận Ý Cung kính Bạch Phật rằng: Công đức thật nhiều vậy Đức Phật liền dạy rằng: Nếu có người chuyên trì Niệm Bồ Tát Quán Âm Cung kính và lễ bái Cúng dàng trong giây lát Công đức của hai người Bằng nhau không sai khác Dù trăm ngàn ức kiếp Cũng không thể cùng tận. Này Ông Vô Tận Ý Người thọ trì danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm Được vô lượng vô biên Phúc lợi là như thế. Bồ Tát Vô Tận Ý Liền Bạch Đức Phật rằng Dạ, bạch đức Thế Tôn Bồ Tát Quán thế Âm Làm thế nào dạo chơi Khắp cõi ta bà này Dùng phương tiện nói Pháp Việc đó như thế nào? Bấy giờ đức Phật bảo Bồ Tát Vô Tận Ý Nếu có các chúng sanh Ở trong các cõi nước Phải dùng thân chư Phật Mới độ được người ấy Bồ Tát Quán Thế Âm Liền hiện ra thân Phật. Vì người đó nói Pháp Cần thân Bích Chi Phật Mới độ được người ấy Liền hiện Bích Chi Phật Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân Thanh Văn Mới độ được người ấy Liền hiện thân Thanh Văn Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân Phạm Vương Mới độ được người ấy Liền hiện thân Phạm Vương Vì người đó nói Pháp Nên dùng thân Đế Thích Mới độ được người ấy Liền hiện thân Đế Thích Vì người đó nói Pháp. Cần thân trời Tự Tại Mới độ được người ấy Liền hiện Trời Tự Tại Vì người đó nói Pháp. Cần thân Đại Tự Tại Mới độ được người ấy Liền hiện Đại Tự Tại Vì người đó nói Pháp. Nên dùng Thiên Đại Tướng Mới độ được người ấy Liền hiện Thiên Đại Tướng Vì người đó nói Pháp. Nên dùng Tỳ Sa Môn Mới độ được người ấy Liền hiện Tỳ Sa Môn Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân Tiểu Vương Mới độ được người ấy Liền hiện thân Tiểu Vương Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân Trưởng Giả Mới độ được người ấy Liền hiện thân Trưởng Giả Vì người đó nói Pháp Nên dùng thân Cư Sĩ Mới độ được người ấy Liền hiện thân Cư Sĩ Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân Tể Quan Mới độ được người ấy Liền hiện thân Tể Quan Vì người đó nói Pháp Nên dùng Bà La Môn Mới độ được người ấy Liền hiện Bà La Môn Vì người đó nói Pháp. Cần hiện thân Tỳ Kheo Hoặc thân Tỳ Kheo Ni Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di Mới độ được người ấy Liền hiện thân Tỳ Kheo Hoặc thân Tỳ Kheo Ni Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân phụ nữ Của Trưởng Giả Cư Sĩ Tể Quan, Bà La Môn Mới độ được người ấy Liền hiện thân Phụ nữ Vì người đó nói Pháp. Cần Đồng Nam, Đồng Nữ Mới độ được người ấy Liền hiện thân Đồng Nam Và hiện thân Đồng Nữ Vì người đó nói Pháp. Nên dùng thân Trời Rồng Dạ Xoa, Càn Thát Bà Tu-La, Ca Lâu Na Và thân Khẩn Na La Thân Ma hầu La Già Nhân cùng với phi nhân Mới độ được người ấy Đều hiện các thân kia Vì người đó nói Pháp. Và nên dùng thân Thần Đại Tướng Chấp Kim Cương Mới độ được người ấy Liền hiện thân Kim cương Vì người đó nói Pháp. Này Ông Vô Tận Ý Bồ Tát Quán Thế Âm Thành tựu các công đức Đầy đủ là như thế Ngài dùng mọi thân hình Dạo đi khắp các nước Để độ thoát chúng sanh Vì thế mà các ông Phải một lòng cúng dàng Bồ Tát Quán Thế Âm Vì Bồ Tát Quán Âm Đối với các chúng sanh Ở trong chốn tai nạn Nguy cấp và sợ hãi Ngài đều hay ban cho Những điều không lo sợ Cho nên cõi Ta Bà Mọi người đều gọi Ngài Là bậc Thí Vô Úy. Bồ Tát Vô Tận Ý Liền bạch Đức Phật rằng Kính bạch Đức Thế Tôn Con nay xin cúng dàng Bồ Tát Quán Thế Âm Liền cởi chuỗi ngọc báu Đang đeo nơi cổ mình Giá trăm nghìn lượng vàng Mà bạch Bồ Tát rằng Xin Ngài nhận chuỗi ngọc Chân bảo pháp thí này Bồ Tát Quán Thế Âm Liền khước từ không nhận Bồ Tát Vô Tận Ý Khẩn khoản xin hoan hỷ Vì thương xót nhận cho Bấy giờ Đức Phật bảo Bồ Tát Quán Thế Âm Ông hãy nên thương lấy Bồ Tát Vô Tận Ý Và bốn chúng Trời Rồng Dạ Xoa, Càn Thát Bà Tu La, Ca lâu La Khẩn Na, Ma hầu La Nhân cùng với Phi Nhân Nhận lấy chuỗi ngọc đó Bồ Tát Quán Thế Âm Vì lòng thương bốn chúng Trời, Rồng, Nhân, Phi Nhân Nhận ngọc chia hai phần Một phần dâng cúng dàng Phật Thích Ca Mâu Ni Một phần dâng cúng dàng Đức Đa Bảo Như Lai. Này Ông Vô Tận Ý Bồ Tát Quán Thế Âm Có sức thần tự tại Hay dạo chơi khắp cả Cõi Ta Bà như thế. Bồ Tát Vô Tận Ý Liền đó dùng bài kệ Hỏi lại Đức Phật rằng Thế Tôn đủ tướng đẹp Con nay lại hỏi Ngài Phật Tử nhân duyên gì Tên là Quán Thế Âm? Đấng đầy đủ tướng đẹp Kệ đáp Vô Tận Ý Ông nghe hạnh Quán Âm Hay ứng khắp nơi chốn Nguyện rộng sâu như bể Nhiều kiếp khó nghĩ bàn Hầu nhiều nghìn ức Phật Phát nguyện lớn thanh tịnh Ai nghe tên thấy thân Lòng nhớ không luống uổng. Hay diệt khổ ba cõi Dù ai khởi ý hại Xô xuống hầm lửa lớn Nhờ sức niệm Quán Âm Hố lửa biến thành ao Hoặc trôi dạt bể lớn Các nạn Quỷ Cá Rồng Nhờ sức niệm Quán Âm Sóng cồn không chìm được. Hoặc ở đỉnh Tu Di Bị người xô ngã xuống Nhờ sức niệm Quán Âm Như mặt trời trên không. Hoặc bị người ác đuổi Ngã xuống núi Kim Cương Nhờ sức niệm Quán Âm Không xây sát mảy may. Hoặc bị giặc oán vây Đều cầm dao toan hại Nhờ sức niệm Quán Âm Đều phát khởi lòng lành. Hoặc bị nạn khổ vua Muốn hành hình sắp chết Nhờ sức niệm Quán Âm Dao liền gãy từng đoạn. Hoặc cấm tù xiềng xích Tay chân bị gông cùm Nhờ sức niệm Quán Âm Bỗng nhiên được thoát khỏi. Nguyền rủa các thuốc độc Muốn làm hại thân mình Nhờ sức niệm Quán Âm Lại trở về người ấy. Hoặc gặp ác La Sát Rồng độc cùng quỷ dữ Nhờ sức niệm Quán Âm Thẩy đều không dám hại. Nếu thú dữ vây quanh Nanh vuốt nhọn đáng sợ Nhờ sức niệm Quán Âm Chúng vội chạy nơi khác. Rắn độc và bò cạp Lửa nọc độc bốc cháy Nhờ sức niệm Quán Âm Nghe tiếng chúng lánh xa. Mây sấm sét chớp dật Tuôn mưa đá mưa rào Nhờ sức niệm Quán Âm Liền được trời quang tạnh. Chúng sanh bị khốn ách Bao nhiêu khổ bức thân Sức diệu trí Quán Âm Hay cứu đời thoát khổ. Đầy đủ sức thần thông Rộng tu trí phương tiện Các cõi nước mười phương Đều hiện ra khắp cả. Hết thảy các thú dữ Địa ngục Quỷ súc sanh Khổ sanh già bệnh chết Dần dần đều dứt hết. Chân Quán, Thanh Tịnh Quán Trí Tuệ Quán rộng lớn Bi Quán và Từ Quán Thường nguyện thường chiêm ngưỡng Sáng thanh tịnh không nhơ Tuệ Nhật phá tối tăm Hay dẹp tai gió lửa soi sáng khắp thế gian. Bi Thể răn như Sấm Ý Từ diệu mây lớn Tuôn mưa Pháp Cam Lồ Dập tắt lửa phiền não. Kiện tụng đến cửa quan Trong quân trận sợ hãi Nhờ sức niệm Quán Âm Oán thù đều tan hết. Diệu Âm Quán Thế Âm Phạm Âm Hải Triều Âm Hơn tiếng thế gian kia Vì thế nên thường niệm. Niệm niệm chớ sanh nghi Quán Âm bậc tịnh thánh Hay làm nơi nương tựa Cho nạn hết khổ não. Đủ hết thảy công đức Mắt từ nhìn chúng sanh Phúc tụ như bể lớn Vì thế nên đảnh lễ. Khi ấy trong Pháp Hội Ngài Trì Địa Bồ Tát Từ tòa ngồi đứng dậy Đi đến trước Đức Phật Cung kính và bạch rằng Kính bạch Đức Thế Tôn Nếu có chúng sanh nào Được nghe phẩm Phổ Môn Của Bồ Tát Quán Âm Thị hiện sức thần thông Đạo nghiệp tự tại này Thì nên biết người ấy Công đức không phải ít. Khi Đức Phật diễn nói Đạo phẩm Phổ Môn này Trong chúng có tám muôn Bốn nghìn các chúng sanh Ai nấy đều phát tâm Vô Đẳng Đẳng, Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác vậy. Nam mô Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát. (108 lần)KINH TINH YẾU BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA Bồ Tát Quán Tự Tại Khi quán chiếu thâm sâu Bát nhã ba la mật Tức diệu pháp Trí Độ. Bổng soi thấy năm uẩn Đều không có tự tánh, Thực chứng điều ấy xong, Ngài vượt thoát tất cả, Mọi khổ đau ách nạn. "Nghe đây, Xá Lợi Tử: Sắc chẳng khác gì không Không chẳng khác gì sắc Sắc chính thực là không Không chính thực là sắc. Còn lại bốn uẩn kia, Cũng đều như vậy cả." Xá Lợi Tử, nghe đây: Thể mọi pháp đều không, Không sanh cũng không diệt, Không nhơ cũng không sạch, Không thêm cũng không bớt. Cho nên trong tánh không, Không có sắc, thọ, tưởng, Cũng không có hành,thức. Không có nhãn, nhĩ, tỷ, Thiệt, thân, ý - sáu căn. Không có sắc, thanh, hương, Vị, xúc, pháp - sáu trần. Không có mười tám giới Từ nhãn đến ý-thức. Không hề có vô-minh, Không có hết vô-minh, Cho đến không lão tử, Cũng không hết lão tử. Không khổ, tập, diệt, đạo. Không trí, cũng không đắc, Vì không có sở đắc. Khi một vị Bồ Tát Nương diệu pháp Trí Độ Bát nhã ba la mật Thì tâm không chướng ngại, Vì tâm không chướng ngại, Nên không có sợ hãi, Xa lìa mọi mộng tưởng, Xa lìa mọi điên đảo, Đạt Niết Bàn tuyệt đối. Chư Phật trong ba đời, Y diệu pháp Trí Độ Bát nhã ba la mật, Nên đắc Vô Thượng Giác. Vậy nên phải biết rằng, Bát nhã ba la mật Là linh chú đại thần, Là linh chú đại minh, Là linh chú vô thượng, Là linh chú tuyệt đỉnh, Là chân lý bất vọng, Có năng lực tiêu trừ Tất cả mọi khổ nạn. Cho nên tôi muốn thuyết Câu thần chú Trí Độ Bát nhã ba la mật." Nói xong đức Bồ Tát Liền đọc thần chú rằng: Yết đế, yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha. (3 lần) TAM QUY Y --Tự Quy y Phật, xin nguyện chúng sanh, hiểu rõ đạo lớn, phát tâm Bồ Đề (1 lạy)--Tự Quy y Pháp, xin nguyện chúng sanh, vào sâu Kinh Tạng, trí huệ như biển (1 lạy)--Tự Quy y Tăng, xin nguyện chúng sanh, thống lý đại chúng, hết thảy không ngại. (1 lạy)Nguyện đem công đức này Hướng về khắp tất cả Đệ tử và chúng sanh Đều trọn thành Phật đạo. |